TONDO is historically respected as being more than a thousand years old as it was first mentioned in the Laguna Copperplate Inscription found in the National Museum of the Philippines, dated April 21, 900.

View the Laguna Copperplate Inscription below

Tondo occupies a niche in history. Before it was carved out and certain areas parceled out to neighboring Binondo, Tondo hosted historic events and was home to many distinguished families.

Here Lakandula founded his kingdom and the Katipunan had its first meetings. The great Tondo Church summoned the faithful. Plaza Moriones was once the best option to Quiapo's Plaza Miranda. Torres High was one of the best secondary schools in the nation, producing eminent graduates who excelled in journalism, literature and public service.

Name-places like Gagalangin, Bangkusay, Moriones, Juan Luna, Tayuman, Pritil and Balut were homes to venerable families: the Arcellanas, Malays, Aprietos, Cristobals, Cruzes, Saenzes, the Hernandezes and others.

Tondo is a community of the hardworking, ambitious middle-class. There are pockets of poverty and lawlessness, such as the Smoky Mountain area, the North Harbor slums and the Dagat-Dagatan grounds, but these areas have been given attention by the national government and moves to improve them are ongoing. The district itself takes pride in its history, culture and its economic possibilities.

History of Sto. Niņo de Tondo Parish The Sto. Niņo de Tondo Festival
An Account of Tondo's History Brief History of Manila

The Laguna Copperplate inscription, found 1989 in Laguna de Bay, in the metroplex of Manila, Philippines, has inscribed on it a date of Saka era 822, corresponding to April 21st, 900CE according to Vedic astronomy, containing words from Sanskrit, old Javanese, old Malay and old Tagalog, releasing its bearer, Namwaran, from a debt in gold. This document rests in the National Museum of the Philippines.

LCI Transliteration:

swasti shaka warsatita 822 waisaka masa di(ng) jyotisa. caturthi krisnapaksa somawara sana tatkala dayang angkatan lawan dengan nya sanak barngaran si bukah anak da dang hwan namwaran dibari waradana wi shuddhapattra ulih sang pamegat senapati di tundun barja(di) dang hwan nayaka tuhan pailah jayadewa.

di krama dang hwan namwaran dengan dang kayastha shuddha nu diparlappas hutang da walenda kati 1 suwarna 8 dihadapan dang huwan nayaka tuhan puliran kasumuran.

dang hwan nayaka tuhan pailah barjadi ganashakti. dang hwan nayaka tuhan binwangan barjadi bishruta tathapi sadana sanak kapawaris ulih sang pamegat dewata [ba]rjadi sang pamegat medang dari bhaktinda diparhulun sang pamegat. ya makanya sadanya anak cucu dang hwan namwaran shuddha ya kapawaris dihutang da dang hwan namwaran di sang pamegat dewata.

ini grang syat syapanta ha pashkat ding ari kamudyan ada grang urang barujara welung lappas hutang da dang hwa

English Translation:

Long Live! Year of Saka 822, month of Waisakha, according to astronomy. The fourth day of the waning moon, Monday. On this occasion, Lady Angkatan, and her brother whose name is Bukah, the children of the Honourable Namwaran, were awarded a document of complete pardon from the Commander in Chief of Tundun, represented by the Lord Minister of Pailah, Jayadewa.

By this order, through the scribe, the Honourable Namwaran has been forgiven of all and is released from his debts and arrears of 1 katî and 8 suwarna before the Honourable Lord Minister of Puliran, Ka Sumuran by the authority of the Lord Minister of Pailah.

Because of his faithful service as a subject of the Chief, the Honourable and widely renowned Lord Minister of Binwangan recognized all the living relatives of Namwaran who were claimed by the Chief of Dewata, represented by the Chief of Medang.

Yes, therefore the living descendants of the Honourable Namwaran are forgiven, indeed, of any and all debts of the Honourable Namwaran to the Chief of Dewata.

This, in any case, shall declare to whomever henceforth that on some future day should there be a man who claims that no release from the debt of the Honourable...

The copper scroll differs in manufacture from the Javanese scrolls of the time in that the words are embossed into the plate, rather than being inscribed onto a heated, softened scroll of metal.


The Tondo Website
Copyright © 2005. All Rights Reserved.